Что выросло, то выросло - Страница 43


К оглавлению

43

Не знаю, на что дедушка рассчитывал, выталкивая меня со стен Миллинга, но выровняться я все-таки смог. Ладно, как и решил, попробую глянуть, что происходит во вражеском лагере.

Меня заметили. И даже выпустили в мою сторону несколько стрел. К счастью, те не долетели. А между тем я наконец разглядел, что за розовые вспышки виднелись вдали. Как и предполагалось, причиной их была Тэ. Когда очередной шарик, сорвавшийся с чаши, которую держал дядечка в балахоне, закружился вокруг нее, бывшая заколдованная зверушка шарахнулась в сторону, потом в ее руке блеснул нож…

Впрочем, появление оружия не особенно помогло, девушка практически мгновенно оказалась на земле, а главарь капюшонников затянул какой-то речитатив, постепенно поднимая отобранный у нее нож все выше и выше. Кажется, я уже знаю, что за этим последует. Только не хочу этого видеть. Ритуал уж больно похож на те, что практиковали адепты Хаоса.

Я рванулся вперед, и распахнувшиеся крылья поймали ветер. Три взмаха, и я завис над этой неприятной компанией.

На формирование заклинания времени уже не было, а потому я просто бросил вниз «Кольцо Силы». Стоявших вокруг недорезанной принцессы разметало по сторонам, а я рванулся вперед и подхватил девушку с земли. Сматываться пришлось в ускоренном темпе.

Я сам летать толком не научился, а тут еще и груз на руках. Над ухом неприятно вжикнули стрелы. Резкий зигзаг и усиленное хлопанье крыльями. Я же сейчас даже щит поставить не мог! Даже дышу с трудом. Да еще и Тэ вцепилась в меня, как утопающая. Еще немного, и она бы меня просто задушила!

Острая боль в плече едва не стоила нам жизни. Полет я выровнял буквально в считаных сантиметрах от стены. Уф, едва не врезались. Два тяжелых взмаха, и яобессиленно упал на пол. Из левого плеча торчал тяжелый наконечник болта. Мерзко, больно, но не смертельно.

Тихо ругнувшись, выдернул стрелу. Интересно, моих способностей к регенерации сейчас хватит, чтоб вобморок не сползти? Хорошо хоть наконечник болта без зазубрин был. А то доказывай потом, что ты не мург.

Крылья уже исчезли, опав на спину простым плащом. Точнее — это так кажется со стороны. Надо мне еще объяснять, что и откуда растет. Привалившись спиной к парапету, я жадно хватал ртом воздух.

— Ты… ты… — слова давались с трудом. Чтобы я еще раз кого-нибудь таскал!

— Ч-ч-что? — Тэ ощутимо трясло.

Сейчас она, мгновенно забыв про свою давешнюю попытку побега, сидела рядом со мной, глядя перепуганными глазами и вцепившись в собственные плечи.

И на кой я ее только спасал, перебежчицу-то?

— Похудей… тяжелая, — наконец смог внятно сформировать я свою мысль.

Девушка на мгновение замерла, затем, кажется, осознала сказанное, и ужас сменился гневом:

— Да ты! Да как ты…

Я, чуть прищурившись, уставился на нее:

— А что я? Я, в отличие от некоторых, не сбегал из осажденного города. И не рассказывал осаждающим о том, какие здесь условия жизни.

— Да ты… Да что ты понимаешь?!

— А что я должен понимать?! — Кажется, тон получался холодноватым. И маргул с ним. Я с ней миндальничать не собираюсь. Спас, и пусть этому радуется. — Что ты — предательница?!

— Да что ты понимаешь?! Что ты вообще можешь понимать в этой жизни?! Я не сбегала из вашего всеми богами проклятого города! Я надеялась найти помощь! Ил д'Ис обязан был мне помочь! Понимаешь, обязан! Он мой вассал! Понимаешь, мой, а не отца! Он должен был мне помочь, а вместо этого… — Она запнулась на полуслове… и разревелась в полный голос, пряча лицо В ладонях.

Нет, я никогда не научусь понимать этих женщин… Так и не разгоревшийся скандал прервал голос коменданта, прогремевший над нами как гром:

— В мой кабинет! Живо!

М-да, кажется, на спокойной жизни можно поставить жирный крест и принести цветочки на могилку. С одной сторожа, меня это не особо огорчает, а с другой… Приключения хороши, когда они скорее исключение, нежели правило. Кто вообще в здравом уме и твердой памяти любит неприятности на свою голову?!

Сразу до комендантского кабинета мы не дошли. За очередным поворотом выяснилось, что нас встречает добрый десяток солдат. Один из них, подчиняясь короткому жесту коменданта, шагнул к Тэ:

— Вы арестованы. Сдайте все оружие.

Девушка поджала губы, шагнула вперед и саркастично поинтересовалась:

— Я хотя бы могу рассчитывать на камеру на солнечной стороне?

Руки ей связывать не стали. Впрочем, учитывая, что вместо камеры ей досталась всего-навсего комната, это неудивительно.

Допрашивал спасенную лично подполковник Мираг эн'Ниур — в Миллинге он руководил еще и контрразведкой. Кроме него на допросе присутствовал лишь секретарь, записывающий беседу.

— Почему вы сбежали? — голос военного был ровен и деловит.

— Я не сбегала! — Тэ, сидевшая в мягком удобном кресле, гордо вскинула голову, так что у мужчины невольно создалось впечатление, что все роли поменя-лись: это она допрашивает его, а не наоборот. — Я надеялась получить помощь.

— Помощь против кого?

— Не «против кого», а «в чем». Да уж наглости ей не занимать.

— И в чем же?

— Мое имя — Ориетта эл д'Ар. Я наследная принцесса Благоземья. — Короткие фразы чеканны и скупы. — Я была заколдована и, когда заклинание было разрушено, оказалась в этих землях. Увидев стяги под городом, надеялась, что Эрваль ил д'Ис поможет мне вернуться домой и получить то, что принадлежит мне по праву, я направилась к нему.

В комнате повисло напряженное молчание. Девушка буквально слышала мысли подполковника, подсчитывающего, можно ли будет воспользоваться в этой войне внезапно попавшей в руки козырной картой.

43